跳过正文
  1. Posts/

How to Read in the Age of AI: Reclaiming Questions Before Answers

·1902 字·4 分钟
作者
LonelyTrek

如何阅读
#

《如何阅读一本书》里说,阅读大致有几层:先是“基础”,像学写字那样一笔一画认字;然后“检视”与“快速”,像在火车站扒一口盒饭;再往上是“分析”,肯下功夫啃骨头;上面是“综述”,把几百本书拧成一股麻绳,去套住一个你真正想知道的问题。——问题可大可小,比如“人为什么要上班”或“上帝是不是打字员”。

我常做一个想象游戏:把柏拉图、梭罗、莎士比亚、弗洛伊德叫来,搁厨房方桌上摆四条小马扎,让他们陪我讨论“人类到底在忙什么”。柏拉图还没落座就要谈他那永恒的理念,莎士比亚随手掏出骷髅头,梭罗嚷嚷逃进瓦尔登湖,弗洛伊德则摆出沙发让我躺下。场面乱腾腾,却比任何“新媒体论坛”更像样,因为问题是我的,他们只是嘉宾。

桌子上的讨论倒是越聊越花哨,解决问题的锤子越大,可钉子却越来越少。然而没有亲身经历、深度思考的事情就跟借来的钱才一样,转头就没了。

现在是好了,AI 给我们塞了一只更大的扩音器。你随口丢一句:“帮我比较康德与大 S 的美容观”,它立刻端来十几页摘要,还贴心配图。一时之间,我们像得了万能的雷神之锤,任何钉子都忍不住敲上两下。但却面临一个尴尬的情况:锤子很大,钉子太少。世界很大,问题太少。

这是一种奇怪的姿势:智力上的傲慢与谦卑并排站队。傲慢在于——敢向古今中外名家发号施令;谦卑在于——我们知道自己终究回答不了,便急着把答案外包给模型。书堆成山,像在菜市场扫货,回家直接丢锅里炒成“大杂烩知识套餐”。

味儿太冲了!

说实话,我一个人既问不出终极问题,也解不开初级难题。很多疑惑像压在心底的纸飞机,写过几个字,却没空更改错别字。— —为什么要工作?田园生活真有桃花源,真是另一种生活?——这些问题被日程表的闹铃打断,被微信群的消息冲淡。

向外,我们丈量办公室电梯的层数;向内,我们盘点银行卡余额的位数。时代鼓励跑得快,却没人发奖牌给“静下来的人”。教育像流水线,效率、规模、市场化全到位,唯独把“灵魂”的工位调走了。

谨慎乐观一些,哪怕停下五分钟,把问题写在便签上贴屏幕角落——哪怕问题像“我今天到底在忙啥”这样无聊——便是在给我的存在留一张临时停车证。读书依旧是好办法,只是差点忘了自己坐在那张桌:神仙们可以争吵,谁来负责提问?

阅读终究是一场个人冒险。愿我们都能在时代的洪流里捡回那颗坚硬、却能在手心发热的种子。心若在,就有人会写书。也有人会继续°书,世界便不是只剩下一条加班的生产线。

About Read
#

In How to Read a Book, Adler and Van Doren outline four rungs of reading. First is Elementary—you trace each character the way a child copies letters. Next is Inspectional, that hit-and-run browse as hurried as scarfing down a box lunch at a train station. Above that lies Analytical reading, when you’re willing to gnaw on the bone. And at the top, Syntopical reading: twisting hundreds of books into a single rope sturdy enough to lasso the one question you truly care about. The question may be grand or bite-size—“Why do people work?” or “Is God a typist?”

I like to stage a kitchen-table thought experiment. I summon Plato, Thoreau, Shakespeare, and Freud, set four wobbly stools around a square Formica table, and ask, “What on earth are humans so busy doing?” Plato barely lowers himself before launching into eternal Forms; Shakespeare produces a skull; Thoreau shouts that he’s running off to Walden Pond; Freud pats the couch, eager for my subconscious. The scene is pandemonium, yet it feels more authentic than any “new-media forum,” because the question is mine—they’re just guests.

The talk grows ever showier; the problem-solving hammers get larger, while the nails—real, personal questions—all but vanish. Anything we haven’t lived or pondered ourselves behaves like borrowed cash: easy come, easy go.

Then AI hands us an even louder bullhorn. Toss off a prompt like, “Compare Kant’s aesthetics with, say, Kim Kardashian’s beauty philosophy,” and it instantly delivers a dozen-page brief, complete with infographics. Suddenly we’re wielding Thor’s hammer—every nail we spot gets walloped twice for good measure. Yet the awkward truth remains: the hammer is huge, the nails are scarce. The world is vast; our questions are few.

It’s a peculiar posture—intellectual arrogance arm-in-arm with intellectual humility. Arrogance, because we bark orders at the greatest minds of all time; humility, because we know we can’t answer the questions ourselves, so we outsource them to a model. Books pile up like bulk-bin groceries, tossed straight into a wok to make a “knowledge stir-fry combo.”

The flavor is overpowering—and oddly thin.

Honestly, I can’t pose ultimate questions, nor can I solve beginner-level riddles. Most doubts sit like paper airplanes crushed against my ribs—scribbled in haste, typos intact. Why do we work? Is pastoral life really a Walden-style paradise, or just another variant of the same grind? Calendar pings drown them out; group-chat alerts rinse them away.

Outwardly, we count the floors in the office elevator; inwardly, we count the digits in the bank balance. The era cheers speed, yet no one hands out medals for slowing down. Education has turned assembly-line efficient—scalable, market-driven—but somewhere along the way the “cubicle for the soul” got reassigned.

So I practice cautious optimism. If I pause for five minutes, jot a question on a sticky note, and slap it on the corner of my screen—even if the question is as mundane as “What exactly am I busy with today?”—I’m granting my existence a temporary parking pass. Reading is still a solid method, as long as I remember who’s actually at the table. The immortals can quarrel all they want, but someone still has to ask the questions. In the end, reading is a solitary quest. May each of us, carried by the torrents of our times, rediscover that stubborn seed—unyielding yet warming in the curve of the palm. As long as hearts still beat with curiosity, someone will keep writing, someone will keep reading, and the world will be more than an endless conveyor belt of after-hours work.